躺着写书提示您:看后求收藏(顶点小说网www.coldhollowelectric.com),接着再看更方便。

李默的动作,让观众们都激动起来。

观众:终于等到你,还好我没放弃!

:来了来了,终于来了!

此时此刻,不管是观众还是评委,所有人的注意力全都在李默这边。

甚至连导演组都在静静的等待着。

观众们都在猜测,李默会给出怎样的翻译。

观众:被动和大招都很复杂,不好翻译啊!

:而且这两个是重中之重。

:李默也把这两个内容放在了最后才翻译,看来他也是这样想的。

此时的屏幕上,出现一个柔和的女性头像。

这代表着厄斐琉斯的被动。

英文:The Hitman and the seer

直译过来的意思是杀手和预言家。

李默翻译:传知者与真知者。

观众:传知者与真知者?有点看不懂啊!

:和原文的差距有点大。

:李默这次翻译的风格也有所变化,为什么会这样选择?

李默的翻译,让不少人都感觉格外的惊讶。

这和之前简约而又赋予意境的翻译,有些不同。

相比之下,显得更加晦涩。

这让观众们也格外的好奇。

想知道李默这样翻译的理由。

徐部长率先惊喜开口:“看来要提前祝贺厄斐琉斯成为热门英雄了!”

他虽然对翻译不太在行。

但能本能的感觉到,这个翻译很不错!

十分有感觉。

想必绝大多数的观众也和他有同样的想法。

大多数人并不是专业的,只要第一感觉喜欢就没问题。

所有人都在等着评委的分析。

林专家自从这个译名出现之后,就一直皱着眉头。

沉思了许久。

终于,他恍然大悟!

“我知道了。”

林专家开口分析说:“首先,如果按照原文直接翻译的话,那就显得有些直白了。”

“缺乏文学性!”

“李默不是这样的人。”

“他的这个翻译给兄妹俩套上了一层信仰的面纱。”

“首先,这个名字能表达厄斐琉斯并不是一个爱好杀戮无辜的杀手。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
伴生劫,苦海恋

伴生劫,苦海恋

盛唐太颠
关于书名,我想用书中的一句话解释: 遗憾偏像劫难, 人间恍若苦海, 生来好似注定, 爱恋终如大梦。 换而言之,世间偏有遗憾,生来注定不能一帆风顺,人人都要经历自己的劫难,生老病死本就是世间常态,人终究还是会有很多不尽人意,佛家多将凡尘比作苦海,或许人生本就是一个赎罪的过程,书中主要是恋情之遗憾,至于其他亦有,但不多,写得多了,没人看,也更容易各种审核卡壳 简介改了又改,次数多了,人也困倦了,是好是
言情 连载 53万字
四合院:开局捅娄子,抓捕傻柱

四合院:开局捅娄子,抓捕傻柱

花间舞
800万大网红,穿越成大反派许大茂? 开局接收前身遗产?大白鹅就是香! 娥子!介娘们可不像个好人呐,你可别往我身上推了! 我心里只有你一个! 娥子!你家家产要放我这里?放心,妥妥的! 那三瓜两枣算个啥呀! 娥子!什么?你不相信核潜艇可以上天? 看我万磁王Mr许表现给你看。 许大茂意外获得神级主角系统, 逆袭!必须逆袭! 无论在哪,我许大茂都是场面人! 是天命大主角!
言情 连载 61万字
替嫁婚宠:顾少宠妻花样多

替嫁婚宠:顾少宠妻花样多

瑞士卷
简介:她被男友设计,又被继母逼着替嫁给传闻中有隐疾的顾家少爷。 “我给你治病,你不要计较我是替嫁。” “成交。” 她为达成协议窃喜,却不知自己正落入他挖好的大坑里。 直到某天,她突然干呕不止,去医院打算悄悄流掉,他及时阻止,“老婆,这是我的孩子,你做出决定,也该知会我一声?” 她气恼,“原来是你!你不是喜欢男人吗?你骗我!” 他勾唇笑,“传言不可信!我爱的人一直就是你。” 他杀伐果决,唯独对她日久
言情 连载 0万字